In anglicising Irish place names, the general rule is that the present forms are derived from the ancient Irish names as they were spoken. As you will see, the old pronunciation is fairly well preserved.
Ardgoul goul, a fork; high ground by the river fork
Ardtomin height of the bushes
Ballingrane garran, townland of the shrubbery
Ballintredida townland of the cattle droves
Ballinvirick meidhreach, merry; townland of the merry fellow
Ballyadam the small townland
Ballybaun the white townland
Ballyhibbin shebeen, townland of the drinking house
Ballyhomock somach, townland of the strong fellow
Ballymorrisheen townland of young Morris or little Morris
Ballyvocogue mucog, townland of the broom rape
Boolaglass cattle enclosure formed by a stream
Bullaun cattle enclosure
Callow a marshy meadow along a river or lake, often flooded in winter but always grassy in summer
Cappagh ceapach, plot of land laid out for tillage
Curraheen the little marsh
Clonoul field of apple trees
Deanstown the townland of Dean, a family name
Derry an oak wood
Dohyle dubh choill; the black wood
Feeaghbeg fiadh beag; small division
Gorteennamrock the little field of the badger
Graigues village or field of monks
Graigeen the little village
Kilbehy the church of the beech wood
Knockdrumin the hill rising from a ridge
Loughane loch; a lake
Lisboy lios bui; the yellow fort
Monteen mointin; the little bog
Nantenan neanntanan; land of nettles
Rosemount part of Ballingrane; it assumed the name of a farm in the area
Scart scairt; a cluster of bushes, a thicket, a scrub
Stoneville rock of the ancient tree
Wellmount well is probably an anglicisation and corruption of choill meaning wood; height of the wood