In anglicising Irish place names, the general rule is that the present forms are derived from the ancient Irish names as they were spoken. As you will see, the old pronunciation is fairly well preserved.

Ardgoul  goul, a fork; high ground by the river fork

Ardtomin        height of the bushes

Ballingrane    garran, townland of the shrubbery

Ballintredida  townland of the cattle droves

Ballinvirick     meidhreach, merry; townland of the merry fellow

Ballyadam     the small townland

Ballybaun      the white townland

Ballyhibbin    shebeen, townland of the drinking house

Ballyhomock somach, townland of the strong fellow

Ballymorrisheen   townland of young Morris or little Morris

Ballyvocogue mucog, townland of the broom rape

Boolaglass    cattle enclosure formed by a stream

Bullaun  cattle enclosure

Callow    a marshy meadow along a river or lake, often flooded in winter but always grassy in summer

Cappagh       ceapach, plot of land laid out for tillage

Curraheen     the little marsh

Clonoul  field of apple trees

Deanstown    the townland of Dean, a family name

Derry      an oak wood

Dohyle   dubh choill; the black wood

Feeaghbeg    fiadh beag; small division

Gorteennamrock   the little field of the badger

Graigues       village or field of monks

Graigeen       the little village

Kilbehy   the church of the beech wood

Knockdrumin the hill rising from a ridge

Loughane      loch; a lake

Lisboy    lios bui; the yellow fort

Monteen mointin; the little bog

Nantenan      neanntanan; land of nettles

Rosemount    part of Ballingrane; it assumed the name of a farm in the area

Scart      scairt; a cluster of bushes, a thicket, a scrub

Stoneville      rock of the ancient tree

Wellmount     well is probably an anglicisation and corruption of choill meaning wood; height of the wood